lunes, 24 de noviembre de 2008
Primer artículo
Cuando empecé en esto del periodismo nunca pensé que acabaría publicando en un periódico de la Cochinchina. Al ver que el Courrier du Vietnam, el único diario en francés que queda, dedicaba la contraportada de los domingos a una pequeña guía turística sobre ciudades, les propuse enviar algún artículo sobre España. A mi jefe le pareció bien la idea y a los del periódico no les molesta que les quitemos trabajo de vez en cuando así que ayer publiqué un pequeño texto lleno de tópicos sobre Madrid. La pena es que no aparezca mi nombre, uno tiene su vanidad. Se lo pedí al redactor y me dijo que no había problema, pero ya voy aprendiendo que en este país primero dicen que sí y luego deciden. Veremos la próxima vez.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
14 comentarios:
Pablo a dit... Es la primera vez (que recuerde) que leo un artículo tuyo en francés. Enhorabuena por publicar hasta en la Cochinchina!
Gracias. No es raro. Es la primera vez que publico un artículo en francés.
Pablo a dit... Ya decía yo, pero he preferido cubrirme por si acaso. Ojo al Sud Ouest. Puede ser un buen sitio para trabajar también.
Por cierto, además de escribir sobre España tb puedes hacerlo sobre Francia (Saint Jean de Luz por ejemplo) o Noruega...
Sin duda ese gran trovador que es Batiste ha influido en el título de tu primer artículo en Francés. Y digo yo; no podías haber titulado tu artículo "Présent" y ahorrabas unas palabras. Los periodistas siempre con la misma máxima: para que hacerlo sencillo si puedo complicarlo. Recuerda siempre que hay que llamar a las cosas por su nombre y que la optimización es la meta.
Y hablando de optimización: un médico francés cuyo nombre no citaré diagnosticó a mi lanzabolas una patología un tanto extraña: "vous avez le foie parresseux". Que cosas. Con lo sencillo que sería eso en nuestro idioma. Bastaría con decir que tiene el Hívago. La economía de las palabras, chaval.
Zorionak, Eric!
No te preocupes y confía en que te dejen firmar el artículo que escribirás sobre Irun. En él, además, podrás recordar que vuestro equipo eliminó al Madrid de la Copa del Rey, porque veo que en tu texto no mencionas nada... ;-)))
Gracias Juan, tienes razón, s eme ha olvidado hablar de eso en el texto. Lo dejo para el artículo sobre Irún. Fuera de bromas, estoy pensando en mandar uno sobre Donosti y alrededores.
Pablo, el Sud Ouest no sería mal sitio, pero sudo tinta escribiendo en francés.
Minqueta, tus comentarios son cada vez más surrealistas. Y es Bastille.
Pablo a dit: Erik, has creado un monstruo, con lo de juntar dos palabras en una... te prometo que desde hace una temporada larga Minqueta no hace más que eso... ¿Será una nueva obsesión?
Creo que, sin saberlo, los habitantes de la Conchinchina están esperando un artículo, no sobre Madrid, ni el marco incomparable, tampoco de Irún. Lo que ellos quieren es un texto sobre el gran país del Bidasoa. Ese país donde Sanz e Ibarretxe se dan la mano.
P.D. El viernes Juan y yo estuvimos comiendo con los de la tienda de fotos Lamia (menudos cracks iruneses).
Tienes razón, Cris. Y tenemos pendiente crear un periódico para el país del Bidasoa. No conozco a los de Lamia, aunque creo que ya sé cuál es. ¿Vais a publicar algo sobre el tema?
Pablo a dit... Por cierto, que me imagino que en el País del Bidasoa, Irún será la capital ¿no?
Yo creo que sí, pero habrá que pedirle permiso a Cris, que es de Bera.
Pablo a dit... como diría Antonio: "JOE, DE BERA"!
Lo del periódico del País del Bidasoa está en mi cabeza. Tarde o temprano saldrá. Y lo de la capital está por ver... Los de Lamia están a la vuelta de la herboristería Untza. Ya te mandaré lo que les hicimos.
¡Viva la hospitalidad vietnamita!
Tendría éxito. La gente sólo compra "el otro periódico local" por la crónica de Irún y las esquelas. Confío en Cris para la financiación.
Publicar un comentario